ALADDIN

 

Scheda Progressi di Aladdin:

Tutto quello che c'è da sapere sulla Traduzione di Aladdin...

Date di Realizzazione:  
Progetto iniziato il : 14/02/2003
Progetto terminato il : -- / --/ ----
   

 

Informazioni sul Gioco:  
Nome del Gioco: Aladdin
Genere : Platform
Lingua: Inglese
Anno di Produzione: 1992
Prodotto da: Capcom
   
Informazioni Tecniche sulla Traduzione

 

 

 

 

DOWNLOAD:

ALADDIN Versione 0.10 Beta

Requisiti di Sistema:
[Windows® 95 - NT 4.0]  [Pentium® 60 MHz]  [Emulatore NES]
[Scheda Audio Compatibile Windows® 95]  [Tastiera]
[Scheda Video VGA]
Requisiti per il Multiplayer:
 
[Non Disponibile]
 
 

 

Tradotto da: -DarkDreAm-
Con la Collaborazione di: ---

Informazioni tecniche sulla traduzione:

Ho bisogno di un'aiuto, ho provato a decomprimere la grafica con diversi tipi (Huffman, lz77, lzw... ma non trovo un kakkio (solo alcuni sprite, ma del titolo o delle schermate iniziali... neanke l'ombra :( è probabile ke non si tratti di compressione ma di un metodo di memorizzazione sconoscuto kome per Sailor MoonR) ho bisogno di una mano, kiunque sia interessato alla traduzione mi invii una e-mail a - ev0luzione@yahoo.it - Se volete far parte dello staff NON inviate patch fatte da voi.

venerdì 21 febbraio 2003 -ore 1.16

 

Per eventuali segnalazioni di Bug o altro cliccate sui loghi dei Membri.

 

 

Elenco Parti Traducibili: Stringhe Presenti: Stringhe Tradotte: Percentuale Lavoro Svolto: Stato del Lavoro:
Dialoghi ??? 10% 0% [ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ] 100% [010%] IN ATTESA
Menù ??? 00% 0% [ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ] 100% [000%] IN ATTESA
Elenco Parti Hackerabili: Quantità: Hackate: Percentuale Lavoro Svolto: Stato del Lavoro:
Grafica nel Gioco ??? 00% 0% [ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ] 100% [000%] IN ATTESA
         

 

Dati Effettivi Traduzione: Stringhe Totali: Stringhe Tradotte: Percentuale Totale Lavoro Svolto: Totale Hacking:
Riassunto Totale: ??? 10% 0% [ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | ] 100% [010%]  0%
         

 

Legenda: Descrizioni:
ULTIMATO Non rimane più niente da fare.
IN CORSO Parti sotto Traduzione.
IN ATTESA Attendono di essere Tradotti.
SOSPESO Non è una Cosa Urgente.
RIMANDATO Ultime cose da Prendere in Esame.
SUPERFLUO Cose Superflue al Progetto iniziale di Traduzione.
ESCLUSO Cose che non Verranno Tradotte.
   

 

Per tornare alla Sezione Progetti clicca QUI